Sali Augustine/サリ アガスティン | Faculty of Global Studies, Sophia University/上智大学総合グローバル学部

Jesuit Relatedイエズス会

Link

  1. 神の霊に引っ張られて(サリ・アガスティン・タラッペル)
  2. Japan Jesuits - Fr Sali Augustine SJ

some spiritual matters

what bible says~

ルカによる福音4章14-24

イエスは“霊”の力に満ちてガリラヤに帰られた。その評判が周りの地方一帯に広まった。イエスは諸会堂で教え、皆から尊敬を受けられた。ナザレで受け入れられない。
イエスはお育ちになったナザレに来て、いつものとおり安息日に会堂に入り、聖書を朗読しようとしてお立ちになった。預言者イザヤの巻物が渡され、お開きになると、次のように書いてある個所が目に留まった。
「主の霊がわたしの上におられる。貧しい人に福音を告げ知らせるために、主がわたしに油を注がれたからである。主がわたしを遣わされたのは、捕らわれている人に解放を、目の見えない人に視力の回復を告げ、圧迫されている人を自由にし、主の恵みの年を告げるためである。」
イエスは巻物を巻き、係の者に返して席に座られた。会堂にいるすべての人の目がイエスに注がれていた。 そこでイエスは、「この聖書の言葉は、今日、あなたがたが耳にしたとき、実現した」と話し始められた。 皆はイエスをほめ、その口から出る恵み深い言葉に驚いて言った。「この人はヨセフの子ではないか。」 イエスは言われた。「きっと、あなたがたは、『医者よ、自分自身を治せ』ということわざを引いて、『カファルナウムでいろいろなことをしたと聞いたが、郷里のここでもしてくれ』と言うにちがいない。」 そして、言われた。「はっきり言っておく。預言者は、自分の故郷では歓迎されないものだ。

Luke 4/14-24

Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside. He was teaching in their synagogues, and everyone praised him. He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, to proclaim the year of the Lord’s favor.”[f]
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him. He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.” All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. “Isn’t this Joseph’s son?” they asked.
Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’” “Truly I tell you,” he continued, “no prophet is accepted in his hometown.

マタイ25章31-46

人の子は、栄光に輝いて天使たちを皆従えて来るとき、その栄光の座に着く。そして、すべての国の民がその前に集められると、羊飼いが羊と山羊を分けるように、彼らをより分け、 羊を右に、山羊を左に置く。そこで、王は右側にいる人たちに言う。『さあ、わたしの父に祝福された人たち、天地創造の時からお前たちのために用意されている国を受け継ぎなさい。お前たちは、わたしが飢えていたときに食べさせ、のどが渇いていたときに飲ませ、旅をしていたときに宿を貸し、 裸のときに着せ、病気のときに見舞い、牢にいたときに訪ねてくれたからだ。』 すると、正しい人たちが王に答える。『主よ、いつわたしたちは、飢えておられるのを見て食べ物を差し上げ、のどが渇いておられるのを見て飲み物を差し上げたでしょうか。 いつ、旅をしておられるのを見てお宿を貸し、裸でおられるのを見てお着せしたでしょうか。 いつ、病気をなさったり、牢におられたりするのを見て、お訪ねしたでしょうか。』 そこで、王は答える。『はっきり言っておく。わたしの兄弟であるこの最も小さい者の一人にしたのは、わたしにしてくれたことなのである。』
それから、王は左側にいる人たちにも言う。『呪われた者ども、わたしから離れ去り、悪魔とその手下のために用意してある永遠の火に入れ。 お前たちは、わたしが飢えていたときに食べさせず、のどが渇いたときに飲ませず、 旅をしていたときに宿を貸さず、裸のときに着せず、病気のとき、牢にいたときに、訪ねてくれなかったからだ。』 すると、彼らも答える。『主よ、いつわたしたちは、あなたが飢えたり、渇いたり、旅をしたり、裸であったり、病気であったり、牢におられたりするのを見て、お世話をしなかったでしょうか。』 そこで、王は答える。『はっきり言っておく。この最も小さい者の一人にしなかったのは、わたしにしてくれなかったことなのである。』 こうして、この者どもは永遠の罰を受け、正しい人たちは永遠の命にあずかるのである。」

Mathew 25/31-46

“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne. All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. He will put the sheep on his right and the goats on his left.
“Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’

“Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? When did we see you sick or in prison and go to visit you?’ “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink, I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’ “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?’
“He will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’ “Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”

Mother Theresa said マザー・テレサのことば

「今日、私はいいことを学びました。
貧しい人々の貧しさは、非常に厳しいものだということです。
部屋を探して歩き回った時、私は足と腕が痛くなるほど歩きに歩きました。
私はその時、貧しい人々の体と心が、家や食べ物、助けを求めているときに同じような痛みを感じているに違いないと思っていたのです。
そのとき、誘惑がおこってきました。
ロレットの宮殿のような建物が、心の中に入りこんできたのです。
すべての美しいものと快適さがです。
一言で言うなら、すべてのものがです。
「あなたはひとこと、いうだけでいいのだ。そうすればすべてはまたあなたのものになる」
と誘惑者は言い続けました。
神よ、私は自由な意思で、そしてあなたへの愛のためにここにとどまり、あなたが私に望まれることをしたいのです。」
(『愛する子供たちへ』p.28)

What Upanishad says

偽りから真理へ
闇から光へ
死から永遠のいのちへと私を導いてください!
(ウパニシャッドより)

Asato ma Sat gamaya
Tamaso ma Jyuotir gamaya
Mrutyor ma Amrutam gamaya!
(upanishad)

Lead me from Untruth to Truth, Darkness to
Light, Death to Life eternal!

神秘的スーフィズム

汝(あなた)を恋うるわが想いには二つある。
私のための愛と汝にふさわしい愛
私の為の愛においては、私は他のものをすべてなげうち、
汝をのみ想う
汝にふさわしい愛では、汝はヴェールをもちあげ、
私にその姿を見せてくれる
しかしいずれにもせよ、讃えは私のものではない、
汝にのみ讃えあれ

(ラービア・アダウィーヤ801年没)
S.H.ナスル(東長靖訳)「スーフィズムの文学―詩から説話まで」
『岩波講座東洋思想第3巻イスラム思想1』岩波書店、1989年より

Happiness/幸せ・喜び

“Happiness is the number of desires actualized, divided by number of desires harbored” says Jaya Row, but is it true¿

Happiness/幸せ

“If you do not find happiness as you are, where you are, you will never find it”. Swami Rama Thirtha.

よりよい社会をつくるために

I think、
Spirituality is a basic principle of making the society better.
The practical implication of spirituality is ethical way of life.
If ethical way of life doesn't work properly in a society, Law is enforced.
Religious application of law is religious law, like Shariah....
If religious laws clash or doesn't work properly, civil law is enforced.
If religious law or civil law doesn't work properly in a democratic society, fundamentalism emerges.
Fundamentalism could take the form of terrorism, depending on how it is viewed.
War on terrorism makes society more violent, not a better society.

So what to do to make a society better, is going back to the basic principle.
What is the basic principle ?
It is spirituality.
Spirituality of individuals is the spirituality of the society.
What we can cultivate is this spirituality.
The way and means to make a better society is to create and cultivate human spirituality.

Page Top